“Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.”
-Psalm 74:13 (KJV)
Dragons are one of many interesting little tidbits that you can pull from the King James Version of the Bible. I actually have a book on the “creatures” located in the Bible. There’s a flying four-headed leopard, a dragon, fire-breathing horses…
The best part about the book I have is that every chapter is about a different creature in the Bible and at the end of each chapter, they basically wrap it up by saying, “But this is from the King James version of the Bible, so, it’s not real.”
Now, I’m going to surprise you here, because I know I’m upsetting some people with this, but you need to hear it, I did a bit of research for this post. I figured that I needed to do a bit of it just to prove my point for those people that are die-hard KJV. But, knowing the people that I know that are KJV fanatics, they’re not going to listen to reason anyway. So, here it goes!
1.) First off, all the information that I found about King James (James VI at first) was that he was very smart, published this version of the Bible, and, oh wait, he was most likely a bisexual. No need to cite a specific website because you can find that out anywhere. Interestingly enough, most priests that have issues of this nature pretty much lose their credibility… but not King James! Nope, why wouldn’t you believe what he has to say about divinity and such? Now, I realize that homosexuality is becoming trendy so most churches are all “open doors” and stuff, but, uh… really? The translation might get a little skewed… don’t you think?
2.) Secondly, it’s the most inaccurate translation. It might be second only to The Message, but that’s a paraphrasing of the scripture… so I don’t think it counts. The translation is apparently based on bad Greek texts too! So, it’s inaccurate from the outset!
3.) Thirdly, it’s hard for the rest of your Bible study group to follow along with your reading. Your Bible doesn’t make any sense anymore. Maybe long ago, when it was the only translation into English, but now, we have more accurate and easier to read too!
4.) Fourthly, we have a ton of other translations, why this one? Why is Olde English the right way? Since when? Is this that sign about England owning a portion of our country in the near future? Who knows? The Bible wasn’t written in Olde English to start with anyway! It was written in Hebrew and Greek. And, there’s different dialects of both of those languages, so, why is this one ye olde standby and thine foundation?
5.) Fifthly, seriously, it’s hard for your Bible study partners to follow along with your Bible. They’re not strong enough to tell you, but I am. Your version of the Bible is awful and there should be a government rebate check to upgrade everyone to a newer version of the Bible just like the cable situation. NIV’s nice.
So, to recap: I’m not even joking around. KJV is so hard to follow. I don’t know what verse you’re on when it comes to my turn… Thee? Thine? Doeth? What?!
I’m going to end this with a pretty awesome KJV verse.
“I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?”
-Ecclesiastes 2:2
Do you have any stories of the KJV? Anyone who uses the language? (I have a friend who did for a long time…) Any crazy KJV activists out there that actually read through this whole rant and want to correct me? Let them cometh.